Curator conversation (45 mins)
Between E-J Scott, fashion historian and curator of the Museum of Transology. and Whiskey Chow
Chenta Tsai 蔡承達 (aka. putochinomaricon), This Puede Ser Wǒ (This Could Be Me)
This Puede Ser Wǒ (This Could Be Me) questions the possibility of constructing ‘margin technologies’ (tecnologías del márgen, term that appears in ‘Multitud Marica’ edited by Felipe Rivas San Martín and Francisco Godoy Vega whereas to refer to spaces created by non hegemonic bodies responding to social exclusion) in virtual spaces for Asian sexual and gender dissidents, spaces that embrace us entirely without having to fragment, to simplify or to hide parts of our identities to adapt to hegemonic spaces. The project is inspired by the novel Crystal Boys by the author Hsien-Yung Pai, a gay novel first published in 1983 that popularized the park that today we know as Park 228 in Taipei, previously known as a meeting point for sexual dissidents during the end of the 20th century that responded to social injustice and exclusion, until it was reopened. Considered by the artist as an exemplary space where ‘margin technology’ was practiced and a reappropriated as a space to build community between taiwanese sexual and gender dissidents, the site is recreated in this project and used as the foundation to construct speculative virtual spaces of desire, of resistance, pleasure and healing
LI YILEI 李亦蕾, H.A.T.C.H (Hatching from the wondrous trance I lay)
H.A.T.C.H Is a private story that is to be uncovered revolves around phantasies of gender dysphoria, queer fragility and autism, through improvisation of sound and story telling.
Sin Wai Kin 單慧乾 (fka Victoria Sin), Hundun
Sin Wai Kin reads an excerpt from their forthcoming film A Dream of Wholeness in Parts describing the experience of eating a bowl of Wonton Noodles.
Scotty So 蘇港鴻, Dreamt of a Butterfly
Dreamt of a Butterfly, is a duo video channel performance work of Scotty So that references the gender acting in the Chinese literature Butterfly Lovers, and the dream argument of self in Zhuangzi’s Butterfly Dream. In this work, So dresses up as the female cross-dressing character Zhu Yingtai in Butterfly Lovers who dressed up as a man in disguise, So then lipsyncs to the 60s Chinese covered Madame Butterfly by Grace Chang. In another look, So dresses in authentic Kimonos and Katsura wig to perform Maria Callas’s version of Madame Butterfly in Italian in a way to further blurring the gender and cultural references by appropriating the western appropriated male gazed opera and also fulfilling that gaze. So imagined the protagonists in different love tragedies from the Butterfly Lovers to the Western gazed Madam Butterfly, and M. Butterfly, are the same butterfly having different dreams of being human, resonating Zhuangzi’s dream of being a butterfly.
Whiskey Chow, you must everywhere wander
Showcasing an imaginative queer masculine body-scape, where the spices used in Chinese cooking grow as spectacular natural landscapes, you must everywhere wander is a hybrid of filmed performance, CGI animation and sound art. Working with digital artist Gene Chen, queer Chinese photographer Ning Zhou and sound artist Carina Qiu, Chow’s work draws on Chinese myth and explores the sense of belonging from a Sino queer diasporic perspective.
you must everywhere wander is a meeting point of transgressive queer desire, a dream homeland and reality. We are what we eat, we are what we remember, we are what we believe.